aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/tools/Translator.tex
diff options
context:
space:
mode:
authorThéo Zimmermann2019-05-22 17:38:06 +0200
committerThéo Zimmermann2019-05-22 17:38:06 +0200
commit049cfe725d334fb863df31ee9e03db4b54a64455 (patch)
tree2149121e604d2b369eb001289bf64adf508afc21 /doc/tools/Translator.tex
parented7d118e8ee9a6725daafde31845981f5da8d2b4 (diff)
parent0001b6d108c2d2c058b0bfca7e0af888c026fe05 (diff)
Merge PR #10203: Fixing typos - Part 1
Ack-by: SkySkimmer Reviewed-by: Zimmi48 Ack-by: cpitclaudel Reviewed-by: gares Reviewed-by: jfehrle Reviewed-by: vbgl
Diffstat (limited to 'doc/tools/Translator.tex')
-rw-r--r--doc/tools/Translator.tex6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/doc/tools/Translator.tex b/doc/tools/Translator.tex
index d8ac640f2a..dde8a7b838 100644
--- a/doc/tools/Translator.tex
+++ b/doc/tools/Translator.tex
@@ -412,7 +412,7 @@ but its behaviour is not to fold the abbreviation at all.}.
{\tt LetTac} could be followed by a specification (called a clause) of
the places where the abbreviation had to be folded (hypothese and/or
conclusion). Clauses are the syntactic notion to denote in which parts
-of a goal a given transformation shold occur. Its basic notation is
+of a goal a given transformation should occur. Its basic notation is
either \TERM{*} (meaning everywhere), or {\tt\textrm{\em hyps} |-
\textrm{\em concl}} where {\em hyps} is either \TERM{*} (to denote all
the hypotheses), or a comma-separated list of either hypothesis name,
@@ -620,7 +620,7 @@ These constraints are met by the makefiles produced by {\tt coq\_makefile}
Otherwise, modify your build program so as to pass option {\tt
-translate} to program {\tt coqc}. The effect of this option is to
-ouptut the translated source of any {\tt .v} file in a file with
+output the translated source of any {\tt .v} file in a file with
extension {\tt .v8} located in the same directory than the original
file.
@@ -675,7 +675,7 @@ solve all occurrences of the problem.
The definition of identifiers changed. Most of those changes are
handled by the translator. They include:
\begin{itemize}
-\item {\tt \_} is not an identifier anymore: it is tranlated to {\tt
+\item {\tt \_} is not an identifier anymore: it is translated to {\tt
x\_}
\item avoid clash with new keywords by adding a trailing {\tt \_}
\end{itemize}